日本では、いまだにペーパーワークが業務の多くを占めています。例えば、免税品を購入する場合には、書類に必要事項を記入する必要があります。デジタル、ITが発展した日本でも、いまだに紙でやり取りする文化が根付いているのが現実です。 技術の発展に伴い、日本でもグローバル化が進みましたが、グローバル化に伴い、ビジネス文書、公的文書などは英語に翻訳されるようになりました。しかし、それはあくまでも一部にすぎず、いまだに未翻訳の公的文書、ビジネス文書が多くを存在します。特に生活に直結する文書は、翻訳されていないからといって、よく内容を調べもせずに署名することはとても危険な行為です。