Localizar-se ao redor do Japão pode ser difícil e você pode acabar encontrando dificuldades em algumas necessidades básicas. Confira nosso artigo sobre Kanjis e Kanas úteis.
O Japão tem crescido em popularidade como destino de viagens por vários anos seguidos. Ele tem visto números crescentes a cada temporada e não há nenhum sinal de parar por aí, com exceção da pandemia. Para muitos visitantes, é a primeira vez que entram em contato com a escrita e idioma japoneses. Ir ao Japão mostrará que áreas urbanas maiores têm muitas inscrições em Inglês disponíveis pela cidade. Assim como em áreas com um maior fluxo de turistas. Esta não é uma norma para o resto do país e você poderá acabar se confundindo ao tentar se deslocar pela área.
Neste artigo veremos alguns kanjis e kanas básicos e úteis que você encontrará no Japão. Eles aparecerão frequentemente e podem te ajudar a entender cardápios, as regiões e prédios que você se verá.
Hiragana e Katakana
O passo mais importante a se tomar é aprender os alfabetos de Hiragana e Katakana criados pelo Japão. O Hiragana foi criado para acompanhar os caracteres chineses de Kanji que são usados na escrita. Eles somam um total de 92 caracteres juntos. Cada conjunto de caracteres tem seu próprio uso na escrita ou na fala.
O Hiragana é mais utilizado com o Kanji para criar palavras e sentenças em Japonês. Eles imitam todos os sons vocais do Kanji e são usados em muitas instancias para finalizar as sentenças. Eles também são usados em preposições como “para”, “o”, “em” e outras. Há algumas palavras no idioma japonês que foram criadas com Hiragana e não possuem um Kanji equivalente. Você verá misturas de Hiragana e Katakana em outdoors e pôsteres nas estações de trem e nas ruas.
O Katakana foi criado para representar as palavras que foram emprestadas de outros idiomas. Qualquer coisa que não tiver um equivalente japonês ou que seja mais popular de ser dito na sua forma nativa será escrita com esses caracteres. Eles são extremamente úteis, a partir do fato de que muitos restaurantes servem pratos que vêm de outros países, logo são escritos em Katakana. O mesmo exemplo se aplica à muitos prédios e serviços. Ao estudar este alfabeto, você terá um melhor entendimento de como a pronúncia dos japoneses de palavras estrangeiras pode soar estranha. Isso te ajudará a treinar seus ouvidos para notar tais palavras em conversas ou anúncios.
Os caracteres não são difíceis de se aprender e deve levar em torno de duas semanas para memorizá-los. Caso você não esteja planejando memorizá-los, você pode comprar livros que têm os dois alfabetos e que você pode usar como referência. Seu smartfone também será uma ótima fonte ao aprender idiomas. Aprender esses caracteres também ajudará quando você estiver comprando souvenirs e comida.
Comidas e restaurantes
Primeiro nós daremos uma olhada nas comidas e restaurantes e quais Kanjis e Kanas serão mais encontrados. As maiores redes de restaurante terão fotos nos cardápios, mas alguns ainda possuem apenas Kanjis e Kanas.
食べる(ta-be-ru)- Significa comer. Você verá o primeiro Kanji na maioria dos restaurantes. Ele dignifica que há comida sendo servida lá ou que é um restaurante de coma à vontade (食べ放題- ta-be-ho-u-dai).
飲む(no-mu)- Nomu significa beber. Você verá que o caractere 飲 significa bebidas ou que você está procurando algo para beber. Também há lugares de beba à vontade. (飲み放題).
カレー – Curry e arroz
スープ – Sopa
ハンバーガー – Hamburger
ラーメン – Ramen
そば – Macarrão tipo soba são um macarrão de trigo sarraceno que geralmente é mergulhado em molho antes de se comer.
餃子(gi-yo-u-za) – Gyouza são pasteizinhos grelhados ou fritos na frigideira que são populares ao se beber cerveja.
Estes são apenas alguns termos comuns que você verá na maioria dos restaurantes. Mantenha seu smartfone à mão em caso do seu garçom não souber falar Inglês.
Direções
Nós daremos uma olhada em algumas instruções básicas de direções que ajudam ao procurar em mapas ou sinalizações. Estes podem ser usados em prédios outros lugares também. Você não precisa memorizar as palavras, mas é útil se familiarizar com seus significados.
北(ki-ta)- Norte
南(mi-na-mi)- Sul
東(hi-ga-shi)- Leste
西(ni-shi)- Oeste
口(gu-chi)- Este é adicionado ao final de um Kanji de direção para indicar uma entrada ou uma saída. Kitaguchi para o portão de entrada ou saída norte.
Estes são os pontos cardeais básicos para você seguir ou se informar quando se perder. Caso você estiver procurando seu caminho, essas palavras básicas te ajudarão em qualquer situação que você se encontrar em apuros.
Prédios
Os prédios compartilham muitos dos mesmos Kanjis das estações além de outras indicações de direções simples. Há algumas palavras adicionais e letras que você pode encontrar em caixas registradoras ou perto de saídas.
入り口(i-ri-gu-ch)- Entrada ou entre por aqui
出口(de-gu-chi)- Saída ou saia por aqui
チェックアウト- Check out
サービスカウンター – Atendimento ao cliente
セルフチェックアウト- Self check out
Estes te ajudarão ao estar esperando em uma fila ou procurando por saídas. Eles são geralmente indicados com pegadas para mostrar onde você deve ficar em pé. Tente ser educado ao tirar pedir informações para que os funcionários possam te ajudar o mais rapidamente possível.
Estas são apenas algumas palavras para você dar uma olhada ao ir ao Japão. Elas não te farão fluente ou em nível de conversação, mas serão úteis para reduzir o nível de estresse que você pode encontrar ao tentar realizar tarefas simples lá. Tente falar essas palavras devagar e claramente para conseguir os melhores resultados de quem estiver tentando te ajudar. Se você fizer isso sua viagem será mais proveitosa.